Untitled

These days I spend most of my life in books. Not novels or histories or biographies, but autobiographies, journals from the past. Maybe I’m just waiting to die, trying to relive my life as many times as possible before I can’t relive it anymore. Maybe this is what they mean when they talk about eternal recurrence; reliving life over and over. Because when life comes to a close, you relive it over and over one way or another, whether it’s in journals or memories or maybe even make believe.

The journals turn my life into fragments. I kept them sporadically; nostalgically. Times when I thought I would have experiences worth remembering. This one right here I’ve been reading and re-reading for the past few nights. It’s turned my present into the presence of a prescient past. It covers a period of three months, it’s the three months I spent studying Steiner in Stuttgart. It was supposed to be three years, but things didn’t quite work out the way they – what does Ray Bradbury say ? – life gets in the way. The notebook begins with impressions; I was an impressionistic writer in my youth, but these days I find I’m more contemplative, I write:

Spring, Stuttgart, small town, long rolling hills, stairs winding through the city, walking downtown and through the west part of town, walking north up the hill, lonely as a cloud through the park.

I don’t remember these things now, or if I remember them, I remember them narratively, or not so much impressionistically.

The institute was in the north part of the city, in a large building on a hill overlooking the town. From the top of the building you could see those rolling hills of the city roll down into the valley where the city stills, and then rolls back up again into vineyards surrounded by sun. The sun comes pale through the clouds and then sifts through the fog hanging over the city, and I spent a lot of time in that room talking to S. about Steiner’s ideas, about ideas of eternal recurrence, about ideas of spiritual enlightenment, waking up, and waking up in order not to die.

“I’ve died many times,” S. would say, “and I’ve been back again many times, and it took me a long time to learn that the way not to die was to close my eyes.”

“What do you mean close your eyes?”

“When you’re ready.”

When you’re ready. This was what S. would always say. I didn’t know what that meant, and I loved the feeling of not knowing what it meant, wondering when I would be ready. I would walk down the hill into the city. I didn’t speak any German, but it didn’t matter; everyone spoke English. Whenever I tried my German on the people in the city, they would switch to English, and then my ego would get in the way, and it made it very hard to make close friendships. Nothing isolates like language. Or maybe nothing brings people together like a common language, and so language and thinking must have some sort of relationship like lovers.

The notebooks have some of my early clumsy attempts at writing in German. It makes me wince to read them now. Not that my German is any better, if anything it’s worse, because I haven’t been back since, but I continued to study it over the years, and if I’m not able anymore to converse with any fluency, I can spot mistakes much more easily; living through books has its advantages and disadvantages; it’s knowledge; it’s life even; but it’s also illusion.

When you’re ready. I studied Steiner nightly. I tried to read him in the original. I think I liked reading him in the original because it felt like decoding a text, and made the text feel more sacred in that sense. I also think I liked not really knowing what he was saying, because some of the things he says are pretty awful, and maybe that’s what S. meant when he said — when you’re ready. Because sometimes being ready means being gullible enough not to be ready to set your defenses, and defenses are those sleepy senses that keep you from being ready to be duped.

There was an African film director I met there; although he grew up in Lyons, and was born in Nigeria. He’d been in Germany for 20 years, had come with his parents and had never left again. Was just as much German as French as African I guess; he had gone through all those stages, and he would talk about France And Nigeria in this wistful far away kind of way like he was conjuring past lives. His film were always impressionistic. Films about migrancy, displacement, estrangement, always evoked through setting:

Spring, Stuttgart, small town, long rolling hills, stairs winding through the city, walking downtown and through the west part of town, walking north up the hill, lonely as a cloud through the park.

When you’re ready.

One morning S. and I sat looking over Stuttgart in that top floor room on that building on that hill, and he looked over at me, and he said, “I think you’re ready.”

Defenses are those sleepy senses that keep you from being ready to be duped. I sat there in that room looking over the city of Stuttgart, listening to S. explicate Steiner’s ideas of eternal recurrence, talking about his previous lives, about his life as an African, his life as an Asian, his life as a German, his life now, beyond all those stages, and he looked at me, and I looked at him, and I think I understood something pretty awful about what he meant about being ready, and suddenly I realized I would never be ready, because I was not yet ready to be duped.

I stood up slow, waked over to the window. Nothing isolates like language, or maybe nothing brings people together like a shared language. The fog over the city settled, the sun sifting through the thick, I wandered lonely as a cloud. I closed my eyes, and I realized it was time for me to go home. I had only been there three months, and it was already time to go home. I thought about New York; the — what do we say? — the hustle the bustle – the hustle the hustle — and I thought about how long and lonely life is, even around those that share your language; especially around those that share your language, and I reminisced about a time when I would be old, when I would be old and ready and could reminisce back on my life in the quiet cadences of death’s unlonely, lovely language. As always. As now.

-Whit Frazier, September 2016

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s